注册并分享邀请链接,可获得视频播放与邀请奖励。

Mao Ning 毛宁 的个人资料封面
Mao Ning 毛宁 的头像

Mao Ning 毛宁 (@SpoxCHN_MaoNing)

@SpoxCHN_MaoNing
Spokesperson of Ministry of Foreign Affairs of China DG of Department of Press, Communication and Public Diplomacy
245 正在关注    203.4K 粉丝
President Trump has wrapped up his visit to China. A farewell, also a new beginning.
President Xi noted that President Trump’s visit has been a historic and landmark one. We have agreed on a new vision of a constructive China-U.S. relationship of strategic stability, and reached important common understandings on keeping economic and trade ties stable, expanding practical cooperation in various fields, properly addressing each other’s concerns, and enhancing communication and coordination on international and regional issues. The two sides should effectively implement our important understandings, cherish the hard-earned momentum, move in the right direction, steer clear of interference, and promote the steady development of the relationship.
显示更多
The two heads of state strolled and conversed, and paused from time to time to admire the stalwart ancient trees and Chinese roses.
President Xi Jinping held a private meeting with U.S. President Donald J. Trump at Zhongnanhai.
0
93
981
171
转发到社区
Optimism among U.S. business leaders
At the Hall of Prayer for Good Harvests in the Temple of Heaven, President Xi explained for President Trump and his family the concept of harmony among all beings and respect for the law of nature.
显示更多
President Xi pointed out that the people of China and the U.S. are both great peoples. Achieving the great rejuvenation of the Chinese nation and making America great again can go hand in hand. We can help each other succeed and advance the well-being of the world. President Trump and I agreed to build a constructive China-U.S. relationship of strategic stability to promote the steady, sound and sustainable development of China-U.S relations, and bring more peace, prosperity and progress to the world. China-U.S. relations concern the well-being of the over 1.7 billion people of both countries, and affect the interests of over 8 billion people of the world. Both sides should rise up to this historic responsibility and steer the giant ship of China-U.S. relations forward steadily and in the right direction.
显示更多
0
156
677
227
转发到社区
President Xi held a welcoming banquet for President Trump.
0
50
1K
147
转发到社区
Press Release: 习近平同美国总统特朗普会谈 President Xi Jinping Holds Talks with U.S. President Donald J. Trump
0
81
344
113
转发到社区
President Xi Jinping met with U.S. business leaders accompanying U.S. President Donald J. Trump on his visit to China. President Xi pointed out that U.S. businesses are deeply involved in China’s reform and opening up to the benefit of both sides. China will only open its door wider. China welcomes more mutually beneficial cooperation from the U.S. He believes that American businesses will enjoy broader prospects in China.
显示更多
0
73
706
138
转发到社区
President Xi Jinping and President Trump visited the Temple of Heaven and had a photo taken in front of the Hall of Prayer for Good Harvests.
0
426
7.1K
1.3K
转发到社区
President Xi stressed to President Trump that the Taiwan question is the most important issue in China-U.S. relations. If it is handled properly, the bilateral relationship will enjoy overall stability. Otherwise, the two countries will have clashes and even conflicts, putting the entire relationship in great jeopardy. “Taiwan independence” and cross-Strait peace are as irreconcilable as fire and water. Safeguarding peace and stability across the Taiwan Strait is the biggest common denominator between China and the U.S.
显示更多
0
139
788
342
转发到社区
President Xi stressed to President Trump that facts have shown time and again that trade wars have no winner. China-U.S. economic and trade ties are mutually beneficial and win-win in nature. Where disagreements and frictions exist, equal-footed consultation is the only right choice. Our economic and trade teams produced generally balanced and positive outcomes. This is good news for the people of the two countries and the world. The two sides should jointly sustain the good momentum that we have worked hard to create.
显示更多
0
64
479
176
转发到社区
President Xi Jinping held talks with U.S. President Donald J. Trump. President Xi noted that transformation not seen in a century is accelerating across the globe, and the international situation is fluid and turbulent. The world has come to another crossroads. Can China and the United States overcome the Thucydides Trap and create a new paradigm of major-country relations? Can we meet global challenges together and provide greater stability for the world? Can we build a bright future together for our bilateral relations in the interest of the well-being of the two peoples and the future of humanity? These are the questions vital to history, to the world, and to the people. They are the questions of our times that the leaders of major countries need to answer together. President Xi stressed that the two countries have more common interests than differences, success in one is an opportunity for the other, and a stable bilateral relationship is good for the world. We should be partners, not rivals. We should help each other succeed and prosper together, and find the right way for major countries to get along well with each other in the new era. I look forward to our discussions on major issues important to our two countries and the world, and working together with you to set the course and steer the giant ship of China-U.S. relations, so as to make 2026 a historic, landmark year that opens up a new chapter in China-U.S. relations.
显示更多
0
225
1.9K
518
转发到社区